{"id":4124,"date":"2022-04-28T12:31:32","date_gmt":"2022-04-28T18:31:32","guid":{"rendered":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/?page_id=4124"},"modified":"2022-04-28T14:08:33","modified_gmt":"2022-04-28T20:08:33","slug":"politicas-relacionadas-a-la-trata","status":"publish","type":"page","link":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/politicas-relacionadas-a-la-trata\/","title":{"rendered":"C\u00f3digos de conducta"},"content":{"rendered":"\n<h2 class=\"wp-block-heading\">Plan de Cumplimiento de la Trata de Personas<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Emitido por: <\/strong>Centro de Derechos Humanos de las Mujeres, A.C.<br><strong>Fecha de entrada en vigor: <\/strong>26 de Abril de 2019<br><strong>Fecha de actualizaci\u00f3n: <\/strong>26 de Abril de 2022<br><strong>N\u00famero de acuerdo de cooperaci\u00f3n:<\/strong> 720-523-18-CA-00007<br><strong>Per\u00edodo de funcionamiento:<\/strong> 10 de Agosto de 2018\u2013 09 de Agosto de 2023<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>I. PROP\u00d3SITO<\/strong><br>En virtud de la condici\u00f3n de Centro de Derechos Humanos de las Mujeres (CEDEHM) como socio ejecutor de la Agencia de los Estados Unidos para el Desarrollo Internacional (USAID, por sus siglas en ingl\u00e9s), el personal del CEDEHM est\u00e1 obligado a cumplir con las disposiciones contenidas en el Reglamento Federal de Adquisiciones 52.222-50 (las \u00abFAR\u00bb, por sus siglas en ingl\u00e9s).<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>II. PLAN DE CUMPLIMIENTO<\/strong><br>A continuaci\u00f3n se establece el plan de cumplimiento del CEDEHM para el acuerdo mencionado anteriormente, tal y como lo exige las FAR 52.222-50(h), en funci\u00f3n del tama\u00f1o y complejidad del acuerdo y de la naturaleza y el alcance de las actividades. Puede encontrar informaci\u00f3n adicional de sensibilizaci\u00f3n sobre la trata de personas en el sitio web de la Oficina de Vigilancia y Lucha contra la Trata de Personas del Departamento de Estado de Estados Unidos en http:\/\/www.state.gov\/j\/tip.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>a. Programa de Sensibilizaci\u00f3n<\/strong><br>De conformidad con la disposici\u00f3n M.15, el destinatario, sub-concesionario o contratista, en cualquier nivel, o sus empleados, reclutadores de mano de obra, corredores u otros agentes, no debe participar en<\/p>\n\n\n\n<p><strong>1)<\/strong> La trata de personas (tal como se define en el Protocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata de personas, especialmente mujeres y ni\u00f1os, que complementa la Convenci\u00f3n de las Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional) durante el per\u00edodo de esta adjudicaci\u00f3n;<br><strong>2)<\/strong> Adquisici\u00f3n de un acto sexual comercial durante el per\u00edodo de esta adjudicaci\u00f3n;<br><strong>3)<\/strong> Uso de trabajo forzado en la ejecuci\u00f3n de esta adjudicaci\u00f3n;<br><strong>4)<\/strong> Actos que apoyen o promuevan directamente la trata de personas, incluyendo los<br>siguientes actos:<br>Destruir, ocultar, confiscar o negar de cualquier otro modo el acceso de un empleado a sus documentos de identidad o de inmigraci\u00f3n; <\/p>\n\n\n\n<p>No proporcionar transporte de regreso o pagar los costos de transporte de regreso a un empleado desde un pa\u00eds fuera de los Estados Unidos al pa\u00eds de donde el empleado fue reclutado al finalizar el empleo si as\u00ed lo solicita el empleado, a menos que: a) est\u00e9 exento del requisito de proporcionar o pagar dicho transporte de regreso por parte de USAID en virtud de esta adjudicaci\u00f3n; o b) el empleado sea una v\u00edctima de la trata de personas que busque servicios para v\u00edctimas o reparaci\u00f3n legal en el pa\u00eds de empleo o un testigo en una acci\u00f3n de aplicaci\u00f3n de la ley sobre la trata de personas; <\/p>\n\n\n\n<p>Solicitar a una persona con fines de empleo, u ofrecerle empleo, mediante pretensiones, representaciones o promesas materialmente falsas o fraudulentas con respecto a ese empleo; <\/p>\n\n\n\n<p>Cobrar a los empleados tasas de contrataci\u00f3n; <\/p>\n\n\n\n<p>O proporcionar u organizar un alojamiento que no cumpla con los est\u00e1ndares de vivienda y seguridad del pa\u00eds anfitri\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Empleados<\/strong><br>Anualmente, el CEDEHM requiere que todos los empleados certifiquen que han le\u00eddo y comprendido el C\u00f3digo de Conducta del CEDEHM y acuerdan cumplir con las pol\u00edticas, procedimientos y principios de la Pol\u00edtica de Trata de Personas. Las pol\u00edticas se publicar\u00e1n en el sitio web del CEDEHM en: cedehm.org.mx\/es\/<\/p>\n\n\n\n<p>El CEDEHM llevar\u00e1 a cabo capacitaciones individuales y grupales aproximadamente una vez al a\u00f1o y seg\u00fan sea necesario durante todo el a\u00f1o. Para el personal nuevo, esta capacitaci\u00f3n se impartir\u00e1 como parte del proceso de inducci\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Subconcesionarios\/Proveedores<br><\/strong>La cl\u00e1usula FAR se \u00abtransmite\u00bb a nuestros subconcesionarios, seg\u00fan corresponda. A los subconcesionarios tambi\u00e9n se les pide que certifiquen que han le\u00eddo y comprendido la Pol\u00edtica del CEDEHM sobre la Trata de Personas y se les pide que certifiquen que han le\u00eddo y comprendido dicho documento. Las copias de las certificaciones de los subconcesionarios se mantienen en los archivos del CEDEHM.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Consultores<\/strong><br>A los consultores se les proporcionan copias de la Pol\u00edtica de Trata de Personas del CEDEHM y se les pide que certifiquen que han le\u00eddo y comprendido la pol\u00edtica.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>b. Proceso de denuncia<br><\/strong>Los empleados deben consultar el \u00e1rea de Administraci\u00f3n y Finanzas si no est\u00e1n seguros de si una acci\u00f3n espec\u00edfica violar\u00eda las FAR o la Pol\u00edtica.<\/p>\n\n\n\n<p>Los empleados pueden denunciar, de buena fe, y tienen la responsabilidad de hacerlo, sin temor a represalias y con sujeci\u00f3n a la protecci\u00f3n prevista en el 10 U.S.C. 2409, tal como se aplica en la subparte 203.9 del DFARS, por represalias por denuncia de violaciones de la trata de personas, cualquier actividad que infrinja las FAR o la Pol\u00edtica de Trata de Personas del CEDEHM a la direcci\u00f3n del CEDEHM. Adem\u00e1s, los empleados pueden ponerse en contacto con la L\u00ednea Directa Global de Tr\u00e1fico de Personas al 1-844-888-FREE o a trav\u00e9s de su direcci\u00f3n de correo electr\u00f3nico en help@befree.org o el Departamento de Defensa en www.dodig.mil\/hotline\/ o de forma gratuita al 800- 424-9098. Cualquier otra persona, incluidos subcontratistas, agentes y consultores, puede usar las l\u00edneas directas o sitios web.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>c. Notificaci\u00f3n<br><\/strong>El CEDEHM informar\u00e1 con prontitud a la persona encargada del convenio (AO, por sus siglas en ingl\u00e9s), informaci\u00f3n cre\u00edble que alegue una violaci\u00f3n de las FAR 52.222-50; y de cualquier acci\u00f3n tomada contra un empleado del CEDEHM, un subconcesionario, un empleado del subconcesionario o su agente de conformidad con las FAR 52.222-50.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>d. Plan de Contrataci\u00f3n y Salarios<br><\/strong>CEDEHM proh\u00edbe el uso de cualquier pr\u00e1ctica de contrataci\u00f3n enga\u00f1osa o fraudulenta durante la contrataci\u00f3n de empleados u oferta de empleo a los mismos. Los empleados del CEDEHM deben revelar de forma total y precisa, en un formato y lenguaje accesibles para el empleado, todos los t\u00e9rminos y condiciones clave del empleo, incluyendo los salarios y beneficios, la ubicaci\u00f3n laboral, las condiciones de vida, el alojamiento y los costos asociados (cuando sean proporcionados u organizados por el CEDEHM), los costos significativos a cargo del empleado y, en su caso, la naturaleza peligrosa del trabajo. El CEDEHM proh\u00edbe el uso de reclutadores que no tengan empleados capacitados, o que no cumplan con todas las leyes laborales del pa\u00eds donde se realiza el reclutamiento. CEDEHM proh\u00edbe el cobro de comisiones de contrataci\u00f3n a cualquier empleado. CEDEHM pagar\u00e1 a todos los empleados salarios que cumplan con los requisitos legales aplicables del pa\u00eds anfitri\u00f3n, o explicar\u00e1 cualquier variaci\u00f3n. Cuando lo exija la ley o el contrato, CEDEHM proporcionar\u00e1 a cada empleado un contrato de trabajo, un acuerdo de contrataci\u00f3n u otro documento de trabajo requerido, escrito en un idioma que el empleado entienda, que contenga toda la informaci\u00f3n requerida sobre los t\u00e9rminos de las condiciones de empleo, que puede incluir, a modo de ejemplo, la descripci\u00f3n del trabajo, salarios, ubicaci\u00f3n de trabajo, alojamiento y costos asociados, tiempo libre, arreglos de transporte, proceso de quejas, el contenido de las leyes y reglamentos aplicables que proh\u00edben la trata de personas, y la prohibici\u00f3n de las cuotas de contrataci\u00f3n. Si el empleado debe reubicarse para realizar el trabajo, CEDEHM proporcionar\u00e1 el documento de trabajo requerido al menos cinco (5) d\u00edas antes de la reubicaci\u00f3n. CEDEHM proh\u00edbe destruir, ocultar, confiscar o negar de cualquier otro modo el acceso de cualquier empleado a sus documentos de identidad o de inmigraci\u00f3n. El CEDEHM proporcionar\u00e1 o pagar\u00e1 el costo del transporte de regreso al final del empleo para cualquier empleado que no sea un nacional del pa\u00eds donde se llev\u00f3 a cabo el trabajo y fue tra\u00eddo a ese pa\u00eds por CEDEHM con el fin de trabajar en un contrato o adjudicaci\u00f3n del Gobierno de los Estados Unidos. El CEDEHM proporcionar\u00e1 o pagar\u00e1 el costo del transporte de regreso al final del empleo para cualquier empleado que no sea nacional de los Estados Unidos y que haya sido tra\u00eddo a ese pa\u00eds con el prop\u00f3sito de trabajar en un contrato o adjudicaci\u00f3n del Gobierno de los Estados Unidos, si el pago de tales costos es requerido en virtud de los programas de trabajo temporal existentes o de conformidad<br>con un acuerdo escrito con el Trabajador para las partes de los contratos y adjudicaciones realizadas fuera de los Estados Unidos<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>e. Plan de Alojamiento<br><\/strong>En las situaciones en las que CEDEHM proporcione alojamiento a los empleados, \u00e9ste cumplir\u00e1 con los est\u00e1ndares de vivienda y seguridad del pa\u00eds anfitri\u00f3n.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>f. Certificaciones<br><\/strong>El CEDEHM proporcionar\u00e1 anualmente certificaciones al AO, tal y como exige las FAR.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<h2 class=\"wp-block-heading\">C\u00f3digo de conducta CEDEHM<\/h2>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Pre\u00e1mbulo<\/strong><br>El Centro de Derechos Humanos de las Mujeres (CEDEHM) es una organizaci\u00f3n de defensa de los derechos humanos que basa su credibilidad y capacidad de influencia en la \u00e9tica y el profesionalismo de ser fiel a su misi\u00f3n, visi\u00f3n y valores.<\/p>\n\n\n\n<p><br>El CEDEHM es una organizaci\u00f3n comprometida con la construcci\u00f3n de un ambiente de trabajo respetuoso de los derechos, por tanto, el proceder de todas las personas que colaboran en la instituci\u00f3n deber\u00e1 ir en l\u00ednea con los valores institucionales de justicia, dignidad, igualdad, solidaridad, sororidad, respeto, congruencia y de acuerdo con la legislaci\u00f3n nacional y local, as\u00ed como con las mejores pr\u00e1cticas de las organizaciones que trabajan en el \u00e1mbito de los derechos humanos.<\/p>\n\n\n\n<p><br>El objetivo del C\u00f3digo de conducta es promover est\u00e1ndares de trabajo que orienten a todo el personal que colabora con el CEDEHM a desarrollar su trabajo con integridad y respeto a las personas a las que servimos y que ven constantemente vulnerados sus derechos, a los aliados institucionales, donantes y actores clave que conf\u00edan en nuestro trabajo.<\/p>\n\n\n\n<p><br>Por lo anterior, cada persona colaboradora, as\u00ed como integrante del Consejo Directivo, voluntarias, voluntarios y pasantes del CEDEHM, se compromete a respetar y prevenir cualquier comportamiento contrario a las disposiciones institucionales aqu\u00ed establecidas.<\/p>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre la igualdad de oportunidades<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>El CEDEHM est\u00e1 comprometido con la igualdad de oportunidades de empleo a todas las personas calificadas y solicitantes de empleo sin discriminaci\u00f3n por motivos de raza, tono de piel, edad, religi\u00f3n, sexo, origen nacional, discapacidad.<\/li><li>El CEDEHM, como ente empleador, brindar\u00e1 igualdad de oportunidades, reclutar\u00e1, contratar\u00e1, formar\u00e1 y promover\u00e1 a personas con base en sus calificaciones y capacidades, dando oportunidad al personal interno de ser promovido a una posici\u00f3n nueva o que quede vacante.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre el acoso y el abuso de poder en el lugar de trabajo<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>El CEDEHM promover\u00e1 un ambiente de trabajo profesional y libre de intimidaci\u00f3n, hostilidad o cualquier otra ofensa que pueda interferir con el desempe\u00f1o en el trabajo o la dignidad de personas beneficiarias y colaboradoras.<\/li><li>No se tolerar\u00e1 el acoso de ning\u00fan tipo. Este incluye, pero no se limita a, acoso por razones de raza, tono de piel, religi\u00f3n, sexo, edad, orientaci\u00f3n sexual, nacionalidad o ascendencia, minusval\u00eda, condici\u00f3n m\u00e9dica, estatus marital, etc.<\/li><li>El abuso y la explotaci\u00f3n constituyen faltas al c\u00f3digo de conducta y pueden ser motivo de acciones de disciplina progresiva hasta, e incluyendo, la terminacio\u0301n de la relaci\u00f3n laboral.<\/li><li>El personal y sus colaboradores externos tienen prohibido participar en actividades sexuales con menores (ni\u00f1as o ni\u00f1os, personas menores de 18 a\u00f1os, independientemente de cu\u00e1l sea localmente la mayor\u00eda de edad o la edad de consentimiento).<\/li><li>El personal del CEDEHM no podr\u00e1 tener cualquier forma de comportamiento humillante, degradante o agresivo hacia ni\u00f1os, mujeres y personas adultas vulnerables que participan como beneficiarias de los programas y servicios.<\/li><li>El personal del CEDEHM no debe usar su poder o posici\u00f3n para negar asistencia o servicios o para dar un trato preferencial.<\/li><li>El personal del CEDEHM tiene prohibido usar su poder o posici\u00f3n para pedir o exigir privilegio o cualquier otro beneficio.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre la confidencialidad de la informaci\u00f3n<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li><span style=\"color: initial;\">Las personas que colaboran con el CEDEHM deben guardar la mayor discreci\u00f3n<\/span> en cuanto a la informaci\u00f3n obtenida en el marco de su actividad con la instituci\u00f3n.<br>Particularmente, se deber\u00e1 cuidar de no revelar el contenido de los expedientes individuales, informaci\u00f3n o detalle de los casos que est\u00e1n en proceso de litigio, datos personales de las personas beneficiarias, as\u00ed como de colegas de trabajo. Toda esta informaci\u00f3n debe ser tratada de manera confidencial, guardando el secreto profesional.<\/li><li>El personal y colaboradores del CEDEHM no podr\u00e1n revelar detalles sobre las estrategias o acciones institucionales que hayan tomado un car\u00e1cter p\u00fablico y que puedan perjudicar la reputaci\u00f3n de la organizaci\u00f3n.<\/li><li>Los colaboradores y colaboradoras no deber\u00e1n extraer informaci\u00f3n considerada como confidencial fuera del lugar de trabajo de manera permanente, esto incluye expedientes, documentos o im\u00e1genes en forma electr\u00f3nica. En caso de ser necesario para prop\u00f3sitos laborales, deber\u00e1n solicitar autorizaci\u00f3n y devolverla de manera inmediata.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones<\/strong> <strong>sobre el uso del alcohol<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>Los colaboradores y colaboradoras, consultores, contratistas, usuario\/as, contrapartes del CEDEHM no podr\u00e1n desempe\u00f1ar sus labores bajo los efectos del alcohol o verse impedidos a causa del uso de alcohol dentro de las instalaciones de la organizaci\u00f3n.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre el uso y consumo de drogas y sustancias il\u00edcitas<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>Los colaboradores y colaboradoras, consultores, contratistas, usuario\/as, contrapartes del CEDEHM se abstendr\u00e1n de participar en la distribuci\u00f3n, almacenaje, venta y consumo de sustancias il\u00edcitas en las oficinas y espacio de trabajo; la violaci\u00f3n a esta regla es causa directa de terminaci\u00f3n de la relaci\u00f3n laboral.<\/li><li>El consumo, venta y distribuci\u00f3n de drogas o sustancias il\u00edcitas por parte de colaboradores y colaboradoras del CEDEHM fuera del espacio de trabajo ser\u00e1 considerada una acci\u00f3n que puede afectar la reputaci\u00f3n e imagen de la organizaci\u00f3n, por lo que las colaboradoras y colaboradores que realicen estas actividades a\u00fan fuera del espacio laboral podr\u00edan estar sujetos a acciones de disciplina progresiva.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre el consumo de tabaco<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>El CEDEHM est\u00e1 comprometido con un ambiente saludable para todas las personas que colaboran y visitan la organizaci\u00f3n, por lo que no permitir\u00e1 consumir tabaco en \u00e1reas cerradas de uso com\u00fan, oficinas, salones o cualquier inmueble en donde lleve a cabo sus actividades. El personal puede optar por fumar fuera de la oficina, donde el humo no perturbe al resto del personal; esto incluir\u00e1 el uso de cigarrillo electr\u00f3nicos.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre el conflicto de intereses<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>Los colaboradoras y colaboradores no podr\u00e1n contratar alg\u00fan producto o servicio para el uso del CEDEHM que sea prestado\/ provisto por una empresa u organizaci\u00f3n en la cual el empleado o la empleada, as\u00ed como miembros de la familia inmediata de \u00e9ste\/a, tengan un inter\u00e9s financiero.<\/li><li>Para el caso de procesos de recursos humanos y contrataci\u00f3n de personas consultoras es permitido que un familiar de un colaborador o colaboradora del CEDEHM preste sus servicios temporales siempre y cuando se cumpla con el procedimiento de reclutamiento y\/o contrataci\u00f3n de consultora\/es. El consultor o persona a contratar no debe prestar sus servicios en la misma \u00e1rea o proyecto en el que se encuentre su familiar, ni podr\u00e1 ser supervisado\/ evaluado en su trabajo por el familiar.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre \u00e9tica financiera<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>Las colaboradoras y colaboradores del CEDEHM se abstendr\u00e1n de recibir prebendas, donativos o recursos financieros provenientes de partidos pol\u00edticos, gobierno federal, gobierno estatal, gobierno municipal, por considerarse un factor que puede generar conflicto de intereses y restar autonom\u00eda a la labor que realiza el CEDEHM.<\/li><li>Ninguna persona del Consejo o colaboradora de la instituci\u00f3n puede solicitar o aceptar directa o indirectamente alg\u00fan regalo, gratificaci\u00f3n, propina o dinero en efectivo que tenga un valor econ\u00f3mico sustancial por parte de terceras personas donde alguna de las partes pueda adquirir alguna obligaci\u00f3n.<\/li><li>Las personas colaboradoras del CEDEHM no realizar\u00e1n actos fraudulentos o intencionados, como errores en la preparaci\u00f3n, evaluaci\u00f3n, revisi\u00f3n o auditor\u00eda de cualquier declaraci\u00f3n financiera de la organizaci\u00f3n en perjuicio de los recursos, el personal y el patrimonio de la organizaci\u00f3n.<\/li><li>El CEDEHM considerar\u00e1 una falta grave la tergiversaci\u00f3n o falsificaci\u00f3n de informaci\u00f3n contenida en el historial financiero, reportes y estados financieros o fiscales, as\u00ed como reportes de auditor\u00eda por parte de un colaborador\/a, proveedor\/a, consultor\/a o integrante del Consejo Directivo en perjuicio del CEDEHM.<\/li><li>El CEDEHM considerar\u00e1 una falta grave por parte de sus colaboradora\/es, integrantes del Consejo Directivo, consultora\/es y proveedora\/es las siguientes acciones:<br>o Fraude o malversaci\u00f3n (apropiarse indebidamente de dinero o propiedad de un tercero, incluyendo el manejo indebido de los fondos, mal manejo de efectivo y\/o errores contables).<br>o Falsificaci\u00f3n de documentos, contratos, reportes o historial (incluyendo alteraci\u00f3n o falsificaci\u00f3n total o parcial de documentos, contratos o historial narrativo, financiero, legal del CEDEHM).<br>o Uso inadecuado de los recursos financieros destinados para cumplir con los objetivos program\u00e1ticos, la misi\u00f3n y la visi\u00f3n de la organizaci\u00f3n.<br>o Ofrecer o aceptar sobornos, remuneraci\u00f3n, pago o concesiones de cualquier valor a un funcionario p\u00fablico, directa o indirectamente con el prop\u00f3sito de obtener una ventaja indebida.<\/li><\/ol>\n\n\n\n<p><\/p>\n\n\n\n<p><strong>Disposiciones sobre actividades pol\u00edticas y p\u00fablicas de colaboradora\/es<\/strong><\/p>\n\n\n\n<ol class=\"wp-block-list\"><li>Las y los integrantes del equipo y del Consejo que deseen optar por cargos p\u00fablicos<br>de forma independiente o bajo el auspicio de un partido pol\u00edtico deber\u00e1n solicitar<br>licencia o bien separarse temporal o permanentemente de su posici\u00f3n en el<br>CEDEHM.<\/li><li>Las colaboradoras y colaboradores del CEDEHM no podr\u00e1n participar en<br>actividades o actos pol\u00edticos p\u00fablicos ni apoyar u oponerse, de forma directa o<br>indirecta, a cualquier candidato aspirante a un cargo p\u00fablico o a un partido<br>pol\u00edtico, a t\u00edtulo del CEDEHM y durante el horario laboral. Esta prohibici\u00f3n aplica<br>para todas las campa\u00f1as, incluyendo aquellas a niveles federal, estatal y local.<\/li><li>Quienes colaboren en el CEDEHM deber\u00e1n hacer uso de las redes sociales digitales<br>siempre a nombre personal, evitando revelar informaci\u00f3n o detalles que puedan<br>poner en riesgo la seguridad, integridad y reputaci\u00f3n de cualquier persona<br>beneficiaria, colaborador\/a, integrante del Consejo o de alguien m\u00e1s que sea parte<br>del CEDEHM.<\/li><\/ol>\n","protected":false},"excerpt":{"rendered":"<p>Plan de Cumplimiento de la Trata de Personas Emitido por: Centro de Derechos Humanos de las Mujeres, A.C.Fecha de entrada en vigor: 26 de Abril de 2019Fecha de actualizaci\u00f3n: 26 de Abril de 2022N\u00famero de acuerdo de cooperaci\u00f3n: 720-523-18-CA-00007Per\u00edodo de funcionamiento: 10 de Agosto de 2018\u2013 09 de Agosto de 2023 I. PROP\u00d3SITOEn virtud de [&hellip;]<\/p>\n","protected":false},"author":1,"featured_media":0,"parent":0,"menu_order":0,"comment_status":"closed","ping_status":"closed","template":"","meta":{"footnotes":""},"class_list":["post-4124","page","type-page","status-publish","hentry"],"_links":{"self":[{"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4124","targetHints":{"allow":["GET"]}}],"collection":[{"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages"}],"about":[{"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/types\/page"}],"author":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/users\/1"}],"replies":[{"embeddable":true,"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/comments?post=4124"}],"version-history":[{"count":8,"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4124\/revisions"}],"predecessor-version":[{"id":4140,"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/pages\/4124\/revisions\/4140"}],"wp:attachment":[{"href":"https:\/\/cedehm.org.mx\/es\/wp-json\/wp\/v2\/media?parent=4124"}],"curies":[{"name":"wp","href":"https:\/\/api.w.org\/{rel}","templated":true}]}}